Вся правда о народной медицине — ТГМУ
Снова с вами рубрика «TrueMed», где власть находится у медицины, основанной на доказательствах. Сегодня в формат статьи я постараюсь вместить огромный раздел знаний — народную медицину, её место в современном мире и отношение научного сообщества к этому явлению. Начнём с понятия, указанного в Википедии.
Народная медицина ― комплекс накопленных народом эмпирических знаний, используемых для диагностики и лечения болезней и передаваемые из поколения в поколение. Получается, что это опыт, собранный культурами и верованиями, который используется для поддержания здоровья, независимо от того, можем мы объяснить его или нет.
Обходя многотомный анализ истории и философии, подведу итог, что любой вид народной медицины можно разделить на две большие составляющие: использование растительного сырья и манипуляции с больным. К первому компоненту ВОЗ также относят животные и минеральные вещества, но в силу сложности их добычи, большую часть арсенала всё-таки составляют растения. Концепция лечения травами или другими формами растений подразумевает следование определённому укладу жизни, закрепление привычек и устройства быта, что собственно описано в традиционных трактатах о врачеваниях разных культур. Этот холистический подход во многом определяет и эффективность «лечения» ― чтобы спасти тело, нужно спасти и душу. Увы, многие последователи метода забывают о наказах предков и пытаются «вылечить» все болезни только заваренным чаем, без изменения образа жизни и избавления от вредных привычек.
Основными критериями безопасного использования растительных средств для лечения являются: наличие данных об иммунотоксичности, канцерогенности, генотоксичности и репродуктивной опасности. Уровень фактических данных должен соответствовать характеру заболевания и степени физических и психических нарушений. Руководством ВОЗ признано, что только рандомизированные контролируемые клинические испытания свидетельствуют о надёжности и эффективности применяемых препаратов.
Что касается манипуляций и процедур, основными критериями оценки являются отсутствие неблагоприятного воздействия и высокая квалификация работника, проводящего сеанс. Многие виды народных процедур, такие как акупунктура и мануальная терапия, в достаточной степени используются в системе здравоохранения ряда стран. Вместе с тем, всё больше осознается необходимость изучения и проверки эффективности указанных видов лечения.
Подводя итог, хочется отметить, что при рассмотрении методов народной медицины выделяют несколько основных подходов к их анализу:
- оценка целостности собственной традиционной структуры.
- оценка с точки зрения теоретической структуры обычной медицины.
- сопоставление эффективности различных систем народной и/или традиционной медицины.
- сравнение эффективности применения различных традиционных практик в рамках народной медицины.
Получается, что любые средства народной медицины должны удовлетворять тем же требованиям, что и продукты современной фармацевтической промышленности и технологии профилактики и лечения. Все, кто оказывают помощь в рамках народной медицины, должны иметь соответствующую подготовку, как в своей отрасли, так и в обычной медицине. Навыки и умения этих людей должны постоянно совершенствоваться и на каждом этапе входить в рамки клинически доказанных результатов исследований.
Самым сложным является убеждение последователей народной медицины в своей неоспоримой правоте. Однако стоит помнить, что даже если человек принял решение лечиться альтернативными методами, при отсутствии улучшений или ухудшении состояния, его необходимо направить к врачу соответствующего профиля традиционной доказательной медицины. Но все ли «народные целители» видят допустимую грань между финансовой выгодой и здоровьем человека? Берегите себя и до встречи в следующем выпуске!
Юлия Гаман
Что ты лечишь? Псковичи компромиссно относятся к народной медицине
«Закаляйся, если хочешь быть здоров! Постарайся позабыть про докторов…» Эту фразу из советского кинофильма наверняка слышали многие. Ещё большее количество людей прибегали к народной медицине: дышали над картошкой, пили чай с лимоном от простуды и повышали иммунитет с помощью чеснока. Не будет преувеличением сказать, что пандемия стала триггером для переоценки ценности здоровья и важности врачей. Нам стало любопытно, используют ли псковичи методы предков в вопросе своего самочувствия. Тема нашего традиционного опросника: «Как вы относитесь к народной медицине?»
Нет смысла скрывать, что наши люди всё ещё верят бабкам-ведуньям, знахарям и книгам Геннадия Петровича Малахова. Народная медицина – опыт, проверенный временем, а мы привыкли старших слушать. Однако новое время приносит новый опыт и, к сожалению, новые болячки. Аллергии, негативные последствия от бездумного приёма лекарств и БАДов, вредные привычки и профессиональные недуги. В связи с этим акценты смещаются в сторону рационального подхода. Чай с ромашкой – для спокойствия, шиповник – для иммунитета, настойка – для крепкого сна, морс – при простуде и т. д. Всё только в рамках профилактики или с разрешения врача. Большинство опрошенных считают, что не стоит играть в рулетку и подвергать риску свой организм. «Одно дело ромашку заварить, а другое – когда начинают лечить серьёзные заболевания очень нетрадиционными методами. Народная медицина – это скорее поддержание», – говорила псковичка. Есть место и обману, что тоже приводит к трагическим последствиям: «Супруга болеет. Подруга купила какие-то настойки из мёда. Дорогие. Посмотрели – одно г…» – поделился пскович.
На наше счастье мы встретили двух врачей, и оба они не одобряют народную медицину. «Это неизвестно, поэтому опасно. Бывают болезни, которые выглядят как недомогания, а на самом деле являются симптомом серьёзной болезни. Люди не идут к врачу и делают только хуже», – сказал один из них. Приятен и тот факт, что есть псковичи, притом в преклонном возрасте, которые никогда не прибегали к «бабушкиным методам» и чувствуют себя хорошо.
Хотелось бы, чтобы так было у всех, а если уж случилось заболеть, будьте благоразумны, не рискуйте и обратитесь к врачу. Главное, чтобы мы все были здоровы. Остальное можно заказать в интернете.
Более половины россиян заявили о доверии к народной медицине :: Общество :: РБК
Более 50% россиян доверяют народной медицине, у трети не вызывает доверие классическая медицина, следует из результатов опроса Левада-центра. При этом 16% опрошенных доверяют гомеопатии
Фото: Александр Кондратюк / РИА Новости
Народной медицине доверяют 52%, при этом за семь лет доля тех, кто не верит в эффективность этой практики, увеличилась на 10 п.п. (41% сейчас против 31% в 2010 году). Об этом «Интерфаксу» сообщили в Левада-центре.
Две трети опрошенных респондентов (67%) «в той или иной степени» доверяют обычным врачам, 28% не доверяют. Эти данные практически не изменились по сравнению с предыдущим опросом в 2010 году — 67% и 30% соответственно. Социологи проводили опрос 17-20 февраля среди 1600 человек в 137 населенных пунктах России.
Восточной медицине скорее не доверяют 52%, однако она вызывает доверие у 30% населения. Около 16% признались в доверии к гомеопатии, ей не доверяют 64% россиян. В 2010 году этот показатель достигал 54%. 20% опрошенных затруднились ответить на этот вопрос.
9% россиян доверяют экстрасенсам, причем этот показатель вырос на 3 п.п. за последние семь лет. Однако 81% опрошенных не считают, что услугам экстрасенсов можно верить.
По данным исследования Gfk об отношении россиян к своему здоровью, опубликованным в середине февраля, 28% россиян готовы заменить классическую медицину гомеопатией. При этом 70% опрошенных признались, что у них нет достаточной информации о лечении гомеопатическими препаратами.
Хочу заняться народной медициной. Нужно ли получать для этого какое-либо разрешение?
30 апреля 2020
В соответствии с Федеральным законом «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» народной медициной являются методы оздоровления, утвердившиеся в народном опыте, в основе которых лежит использование знаний, умений и практических навыков по оценке и восстановлению здоровья. К народной медицине не относится оказание услуг оккультно-магического характера, а также совершение религиозных обрядов.
Право на занятие народной медициной имеет гражданин, получивший разрешение, выданное органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации в сфере охраны здоровья.
Решение о выдаче разрешения на занятие народной медициной принимается на основании заявления гражданина и представления медицинской профессиональной некоммерческой организации либо заявления гражданина и совместного представления медицинской профессиональной некоммерческой организации и медицинской организации. Разрешение дает право на занятие народной медициной на территории субъекта Российской Федерации, органом исполнительной власти которого выдано такое разрешение.
Лицо, получившее разрешение, занимается народной медициной в порядке, установленном органом исполнительной власти субъекта Российской Федерации.
На территории Рязанской области порядок выдачи таких разрешений урегулирован административным регламентом предоставления государственной услуги, утвержденным постановлением Минздрава Рязанской области от 30.06.2014 № 8.
Порядок занятия народной медициной на территории Рязанской области регламентирован соответствующим постановлением Правительства Рязанской области от 16.04.2014 № 92.
Лишение гражданина разрешения на занятие народной медициной производится по решению органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации, выдавшего такое разрешение, и может быть обжаловано в суд.
Народная медицина не входит в программу государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи.
Незаконное занятие народной медициной, а также причинение вреда жизни или здоровью граждан при занятии народной медициной влечет за собой ответственность, предусмотренную законодательством Российской Федерации.
Подготовлено прокуратурой Советского района г. Рязани
Вернуться к списку
Народная медицина | Самарский областной медицинский информационно-аналитический центр
Пучко Л. Г. Многомерная медицина [Текст] : система самодиагностики и самоисцеления человека – М. : АНС, 2006. – 432 с. : ил.
Аннотация:
Многомерная медицина – это сплав знаний западной и восточной медицин, древних и современных эзотерических знаний и агностического опыта всех основных мировых религий, давших возможность системно описать многомерную структуру человека, состоящую из семи тел – физического и шестислойного энергетического каркаса, окружающего физическое тело. Именно в этом энергетическом каркасе находятся глубинные причины (чужеродные вибрации) большинства хронических болезней, устранение которых дает эффект мгновенного исцеления. Эти знания были зашифрованы в трудах Посвященных, составляли основу магических техник Востока и молитвенных практик монастырей и действующих церквей Запада. Автору удалось разработать алгоритм, с помощью которого и с применением радиэстезического метода (биолокации) можно у каждого человека выявить индивидуальную матрицу записи в волновой форме хронических болезней, вызванных глубинными причинами, и устранить их с помощью метода вибрационных рядов, не имеющего аналогов в мире. Метод прост в применении, безопасен, эффективен и рекомендуется всем, кто хочет избавиться от сложных хронических болезней, независимо от длительности заболевания. Идеи, изложенные в данной книге, удостоены двух дипломов I степени на II Международном конгрессе “Духовное и народное целительство в экологии и медицине” (Москва. 18-20 февраля 1999 г.): “За высокий профессиональный уровень в области духовного целительства и народной медицины”, “За достижения в области здравоохранении”. Предлагаемая методика самодиагностики и самоисцеления может быть использована любым человеком, независимо от его религиозных или атеистических убеждений, вероисповедания, принадлежности к той или иной религиозной конфессии и проживании на канонической религиозной территории.
В Башкирии идут съемки мистического фильма о магической народной и обрядовой медицине
В Башкортостане идут съемки мистического фильма о магической народной и обрядовой медицине. Рабочее название художественно-документального фильма — «Мистика Башкортостана». Автор идеи и режиссер проекта — тележурналист и режиссер Тансулпан Ильясова. Фильм посвящен народной медицине башкир, которую во многих случаях можно характеризовать как магическую. Съемочная группа побывала в деревнях Абзелиловского и Кармаскалинского районов республики, где народная медицина и магические обряды используются в быту до сих пор.
Герои фильма — народные целители, знаниями которых башкиры пользовались издревле. Это костоправы, травники, целители медом, кумысом, а также заговором: арбаусы, ушкуруйсе. В фильме также рассказывается о древнем башкирском способе лечения людей при помощи ясновидения или магических обрядов «ноҡот һалыу» и «ҡот ҡойоу». По словам Тансулпан Ильясовой, такие методы применялись и применяются до сих пор не только для лечения физических недугов, но и для улучшения психологического и душевного состояния человека.
«В процессе съемок я сделала любопытные открытия. У башкир считалось, что на физическое состояние человека непременно влияет его психологическое состояние, а также энергетика окружающего его мира, — рассказывает автор. — Это то, о чем говорится в известном во всем мире учении американской писательницы и психолога Луизы Хей. Она современный специалист, а у нас издревле считалось, что душевная гармония напрямую связана с физическим состоянием».
Автор также планирует затронуть мусульманское врачевание башкир — как правильно очистить дом от плохой энергии, как победить болезнь без лекарств. В фильме исследуется еще один интересный аспект — укрепление тела и внутреннего психологического настроя общением с природой.
«У древних башкир считалось очень важным соблюдать гармонию в жизни, обращаясь к воде, земле, небу, Солнцу и Луне, — продолжает Тансулпан Ильясова. — Польза йоги, суть которой в достижении гармонии внутри себя во взаимодействии с окружающим миром, доказана, и всё больше людей в Европе и на Западе обращаются к ней. В нашей стране также эзотерические практики становятся всё более популярными».
Консультантами Тансулпан Ильясовой выступают профессор, доктор филологических наук Фирдаус Хисаметдинова и известный башкирский ученый-фольклорист Фануза Надршина. Автор просит всех, кто знает народных лекарей и целителей, писать на электронную почту: [email protected]
Премьера полнометражного фильма запланирована в июне в уфимском кинотеатре «Родина».
В Европе обеспокоены попаданием китайской народной медицины в МКБ-11
Ученые сразу двух ведущих европейских медицинских организаций выражают беспокойство из-за того, что в Международной классификации болезней теперь появилась новая глава. Она посвящена народной медицине Китая. По мнению ученых, приверженцы такой практики смогут делать свои заявления более уверенными, так как они станут иметь больший вес.
У китайской народной медицины своеобразный подход к лечению болезней. Адепты предлагают различные средства для излечения от заболеваний, с которыми не в силах справиться традиционная медицина. В частности предлагаются нестандартные способы излечения рака, которые дарят таким пациентам ложную надежду. Приверженцы лечения средствами народной медицины предлагают для этого такие экзотические как рог носорога или половой орган тигра.
Свой комментарий относительно ситуации дали в Научном совете совет европейских академий и Европейской федерации академий медицины. Там указали, что появляются риски ввести в заблуждение как медиков, так и пациентов и отметили о проблеме давления на системы здравоохранения из-за оплаты услуг адептов народной медицины в условиях ограниченных ресурсов.
Лондонский профессор, врач-инфекционист Джордж Гриффин, тоже негативно оценивающий нововведение, говорит, что ситуации может быть дана неправильная оценка. Так людям, далеким от науки и медицины, может показаться, что в ВОЗ одобряют лечение средствами, предлагаемыми китайской народной медициной.
По словам спикера Всемирной организации здравоохранения, внесение китайской народной медицины в МКБ не означает поддержку такой практики в плане ее научной обоснованности. Однако в EASAC говорят, что у сторонников нетрадиционных методов лечения вероятно будет иное мнение. Там отмечают, что самые большие риски – желание пациентов и просто людей уйти от доказательной медицины и сделать выбор в пользу непроверенных методов. В итоге теряются и деньги, и время – в лучшем случае нетрадиционные методы лечения не навредят, окажут лишь плацебо-эффект. В худшем случае могут появиться побочные эффекты, негативно скажущиеся на здоровье.
Роль и характеристики коллекций народных рецептов в народной и традиционной медицине Боснии и Герцеговины
Реферат
Введение:
Народная медицина представляет собой часть народной культуры, когда мы впервые думаем о сельской культуре с характеристиками сельское население в доиндустриальный период. Разница между официальной и народной медициной проявляется в образовании, знаниях и социальном статусе как практикующих народную медицину, так и их пациентов. Наиболее распространенными способами лечения было лечение травами, магией и лечением, основанным на религиозных верованиях. Поэтому неудивительно, что в прошлом народная медицина была основной формой лечения жителей Боснии и Герцеговины (БиГ). Помимо многих травников, шарлатанов и религиозных деятелей, которые лечили пациентов записями, были также заклинания, то есть женщины, которые, произнося различные магические формулы, лечили пациентов. В каждой деревне был по крайней мере один человек, который практиковал этот вид лечения.
Обсуждение:
Многочисленные оригинальные документы и записи хранились в архивах монастыря по всей БиГ, включая очень ценную литературу в области медицины и фармации, которая свидетельствует об очень важной роли францисканцев в лечении население в Боснии и Герцеговине. Самым обширным медицинским обслуживанием францисканцев с момента их прибытия в Боснию в 1291 году была эпоха упадка турецкого правления, в основном с 17-го по год до австро-венгерской оккупации Боснии и Герцеговины в 1978 году. В источниках национальной мысли и на основе профессиональных медицинских книг францисканцы создали рецепты лечения определенных заболеваний, которые затем собрали в так называемых «Лекарузе» (Сборники народных рецептов), и со временем появились Много их. Большинство лекарусов представляют собой буклеты, напечатанные вручную, некоторым известно время и место создания, реже – автор текста. Лекаруса – очень важный источник информации о нашем медицинском прошлом. Некоторые из них были обработаны и записаны, а значительная часть этих рукописей осталась неизвестной широкой публике.В них были рецепты различных болезней и названия, которые их называли в народе. Не использовались профессиональные термины, болезни и рецепты не заказывались в каком-либо порядке и систематически. От них мы узнаем, что когда-то наши люди лечились без врачей и фармацевтов. Чаще всего упоминаются различные травы, части животных, минеральные вещества, и некоторые из этих рецептов можно применять даже сегодня. Люди продолжают переписывать все лекарства и оценивать их как старые добрые медицинские рецепты.
Заключение:
В этой обзорной статье представлена книга (ljekaruse), которая хранилась в нескольких известных монастырях Боснии и Герцеговины.
Ключевые слова: Народная медицина, францисканцы, монашеская литература, лекаруса
1. ВВЕДЕНИЕ
Когда народный врач подходит к концу и находит человека, у которого есть чувство исцеления, он начинает передавать его знания и передача своего опыта (1-10). Эти тщательно отобранные люди обычно были из более узкой или широкой семьи целителей (11-25).Интересно, что «исцеление» могут выполнять только женщины «когда они со всем прощаются» или после менопаузы, потому что, согласно распространенным поверьям, только «чистые» женщины могут быть посредниками между больными людьми и, с одной стороны, и демоны болезни, которые необходимо изгнать от больных, или святые, которые должны помочь в изгнании болезни (1, 2).
Родная медицина, Традиционная медицина, Дополнительная медицина (1, 17, 18) была в значительной степени сосредоточена на профилактических мерах, которые часто составляли комбинацию манер поведения, трав или некоторых других лекарств, особенно декретированных в книгах «Традиционная медицина», «Медицина пророка», «арабская медицина» и др. описан в греческих и арабских книгах, переведенных в период османов в Боснии и Герцеговине (26-42), а также в произнесении магических формул или молитв. У православных и мусульман использовались различные «тилсуми» (талисман) и «масала» (старые деньги, пуговицы, волчий зуб, кроличьи хвосты, разноцветные палочки из пряжи и т. Д.), А у католиков в основном были старые монеты, кресты и т. Д. медали с фигурами святых, но все для одной цели – защиты от заклинаний (1-5).
Помимо заклинаний, люди часто обращались к священникам и мусульманину к паломникам, чтобы передать им молитвы и записи.Среди мусульман это были в основном записи из Корана, а для католиков и православных – из Библии или изображений и сил святых. В случае заклинаний при лечении определенных заболеваний были точно определенные процедуры, как лечить. Нет никаких научных доказательств их эффективности во многих способах лечения, кроме суггестивного воздействия на человека (1).
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) приняла термин «дополнительная медицина» в качестве официального для термина «традиционная медицина», который использовался в предыдущие столетия во многих странах мира (1, 2, 26-29, 42).
2. LJEKARUSe (КОЛЛЕКЦИИ НАРОДНЫХ РЕЦЕПТОВ)
Ljekaruse, записи (рукописи) представляют собой рукописные сборники народной медицины с рецептами лекарств, приготовленных на основе народного опыта, с описаниями их приготовления и инструкциями по лечению болезни и состояния у людей и животных (). Это книги знаний, которыми обладали католические священники, и к которым люди ходили в поисках лечения, потому что они убегали от официального врача.Эти священники в качестве лечения не только молились Богу, но и лечили пациентов лечебными травами (1, 3-5)
Пример текста Лекаруса
Наряду с утверждениями о приготовлении и применении лекарств, сделанных из лекарственных трав, органов животных, частей человеческого тела и жидкостей тела, металлов, минералов, драгоценных камней и смол, ljekaruse также содержит описания многих магических, религиозных и примитивных верований и ритуалов и часто присутствуют следы древнегреческих, римских или Арабская медицина с 9 по 15 век (31-42). Оригинальные рукописи относятся к 18 -м годам, но в значительной степени не сохранились. Сохранились рецепты старых лекарусов, которые с течением времени (16 -е г. по 19 г. гг.) Дополнялись новыми рецептами и предписаниями (6-10).
Переводчики и составители этих сборников народных рецептов (в основном монахи и деревенские священники) часто использовали одни и те же неизвестные источники, поэтому разные лекарства имеют одинаковые рецепты и процедуры приготовления лекарства.Большая часть сохранившихся лекарусов периода с 16 -го г. по 19 -е гг. Была создана в монастырских библиотеках, где хранились, переписывались и дополнялись рукописи (1) (Рисунки -). Рукописи часто смешаны с алфавитами, языками и диалектами. Большое количество написано на латыни, готике, босако и кириллице, итальянском, хорватском и немецком языках (5, 10-16). Пт. Андрия Никич, доктор медицины. в своей книге «Медицина и знаменитое прошлое францисканцев» подчеркивает значение францисканской «Лекарусы» того времени (1, 7). Францисканцы занимались здравоохранением еще с 13--х гг. гг. (1, 17, 18).
Лекаруса о. Лука Симич, приходской священник из Фоки
Fr. Jure Marčinković ljekarusa – единственная книга, которая доступна в книжных магазинах
«Brevis notitia medendi morbos nonnullos, scripta a R. P. Matthaeo Nikolich, Medico Laureato»
«Pharmacopoea Austriaca. Editio tertia, emendata ».
Первые две страницы «Pharmacopoea Austriaca»
Титульный лист ljekarusa Степан Кристичевич («Cura, et Industria R.П. Стефани Кристичевич де Фойница, noviter per Scriptus Libellus. »)
Страница из Лекарусы Степана Кристичевича
Fr. Лука Дропульич: ljekarusa – «Lik od bisa»
«Ljekarusa from Kresevo» в Боснии »и Герцеговине
Рецепты из книги« Receptuary I »
Ljekarusa из монастыря в Kraljeva Sutjescans
в поле Франциска
здоровья разрешено с одобрения Конгрегации проповеди веры (8, 9, 17, 18).Монахи занимались исцелением с момента своего прибытия в 13 гг. г. и продолжают свою медицинскую деятельность в период Османской империи в БиГ (28, 36, 38). Некоторые «лекарусы» печатались в Риме. Часть монахов, помимо богословия, также изучала медицину, поэтому медицинские знания из Падуи и Салерно прибывают в Боснию. При францисканских монастырях сегодня сохранились руководства и различные «лекарусы» тех времен (1, 18, 19, 28). Доктор Панджа указывает, что, вероятно, самая старая францисканская «лекаруса» была написана боснийским францисканцем и хранилась в библиотеке францисканского монастыря в Синь (10), куда ее принесли в 1687 г. монахи Рима, спасаясь бегством Османы (1, 17).
Почерк написан «босанчицей» (старым боснийским алфавитом) и известен как «Рукопись Синя». А «Ливно лекаруса» написана на босанчице, автор – неизвестный францисканец, и в ней 158 страниц (3, 17). Францисканский «ljekarusa» под названием «Tevter od likarija» (Буклет лечебных средств) был написан писателем и историком Фра Грга Мартичем в 1857 году (17). Францисканцы в то время разводили и собирали травы и готовили лекарства. Османские власти запретили францисканцам лечить больных вне монастыря без официального приказа кади (судьи) (17, 18).Наказания были суровыми, и действовал запрет на действия, что значительно снизило медицинскую активность францисканцев в ущерб пациенту. Многие францисканцы из Мостара занимались лечением и аптекой, и каждый пользовался одним из «льекаруса» (4, 17).
Лекаруса возникла в результате усилий по обеспечению лечения самых широких слоев населения из-за нехватки врачей и медицинской литературы, а также из-за низкого уровня просвещения населения. Таким образом, лекарусы становятся ценными документами, в которых сохраняется местная история и развитие медицинской деятельности в этой области, от магии до научной медицины (1).
При изучении и обработке лекаруса необходим междисциплинарный критический подход (1, 17). Его следует рассматривать с биомедицинской, историко-медицинской и более широкой этнологической и культурной точек зрения, но не строго рационально, а с пониманием всего, что характеризует время и среду, в которой они возникли. Лекаруса является источником не только традиций народной медицины, но и ценных материалов для изучения языков, обычаев, различных народных традиций и всей жизни народа (1).В медицинских профессиях лекарусы являются ценным вкладом в знание национальных названий болезней, лекарственных растений и других лекарств, используемых в лечении, а также в изучение технологии производства лекарств (1, 18, 28).
Особенно интересны те растения, которые сегодня игнорируются или неизвестны официальной медицине, обладают лечебными свойствами и, таким образом, могут стать предметом исследования и привести к новым ценным открытиям (1, 4, 10, 18).
Некоторые из известных лекаруса:
Ливно лекаруса,
Различные лекаруса о.Лука Владимирович,
Плехане лекаруса,
Лекаруса о. Юро Марчинович,
Fra Dujina ljekarusa,
«Gučegorske likaruše»,
Ljekarusa of Fr. Мато Николич из Кресево,
Лекаруса из Степан Кристичевича из Фойницы,
Лекаруса из о. Лука Дропульич,
«Лекаруса из Кресево в Боснии».
Ливно Лекаруса Stipo Manđeral
Ливно Лекаруса была создана в начале 19 -го века в деревне Челебич в Ливно.Додиг написал очень интересную ljekarusa, используя bosančica, которая сменила многих владельцев, пока, наконец, не попала в архивы францисканского монастыря в Горице в Ливно (3).
Некоторые из владельцев были грамотными, поэтому писали ценную информацию о себе и своих соседях. В этом лекарусе есть различные записи, заклинания, пули, инструкции по лечению болезни (3, 17, 18).
В этой ljekarusa в общей сложности 118 советов по лечению, большинство из них касается заболеваний глаз (14 рецептов), затем трудности, связанные с мочеиспусканием (8), бесплодие (5), раны (5), болезни головы (4) , уши (4), кости (4), рот (3), бедра (3), изжоги (3)… Хотя не все это систематизировано, существует явная тенденция сортировать рецепты по типу заболевания: начинаются болезни глаз, затем болезни уха, рта, зубов, головы…
Различные виды лекарственных трав и различные виды животных и их частей тела, а также белое и красное вино, бренди, перец, сахар, печень, масло, смола, чаще всего рекомендуются для приготовления лекарственных средств. Из растений рекомендуется использовать: вишню, печень, луна, уксус и грецию (желудок, скорпион, ведьма), но также и восточные (талая, шафран, малина, печенье, вишня, индейка, песня, драма). Судя по иностранным словам транскриберов и языку далматинских писателей того времени, можно было бы сделать вывод, что создатель мог воспроизвести это с преобладающим далматинцем человеком с того конца, где были затронуты Далмация и Босния, и того, что в тексте, из которого он был расшифрован, он также привнес элементы своего родного языка (6, 10).
Следовательно, эту лекарусу следует рассматривать не только как первоисточник нашей примитивной медицины, но и как драгоценный материал для распространения нашего языка, обычаев, верований и разнообразных народных традиций. Одним словом, этнографический документ, имеющий для нас большую ценность (3) .
Разные лекарусы о. Лука Владимирович
Лука Владимирович был хорватским и боснийско-герцеговинским писателем, историком, теологом, поэтом, автором лекаруса и францисканским священником (3, 4). Информации о его образовании и резюме немного. Он провел большую часть своей жизни в монастыре в Заостроге, написав пятнадцатые книги религиозного и светского характера на хорватском, латинском и итальянском языках (10, 17). Он много публиковал под псевдонимами. Во многих своих мыслях он опережал свое время на одно или два столетия, и он был одним из ученых и провидцев хорватской католической церкви.
Владимирович имеет большое значение как автор лекаруса. Его лекаруса – первая медицинская книга на хорватском языке.В то время у бедных людей в регионах Хорватии, находящихся под властью Венеции, было мало шансов на качественную медицинскую помощь. У него не было даже самых элементарных средств, он боялся врачей, но верил в Бога. Свидетелям не разрешили вернуться, но никто не запретил священникам исцелять по призыву Божьей помощи. Хотя люди убегали от врачей, они прибегали к некоторому лечению. Они высоко оценили народное лечение целебными травами, которое делают люди, называемые «гербарами», чьи знания основывались на их собственном опыте. Это особенно подчеркивали католические священники, которые во время лечения не только молились Богу, но и лечились целебными травами. Процесс такого знания – ljekarusa. Владимирович был автором такой лекарусы, а вторая, написанная Петаром Бартуловичем-Пуовичем, во многом использует содержание лекарусы Владимича (3, 10, 18).
Лекаруса из Плехане
Лекаруса из Плехане – это латинский текст, написанный, скорее всего, во второй половине 19 гг. века под названием «Сборник лекарств» с собранием лекарственных трав и «Путеводителем по медицине». Орден Мелеме и Бриколаж », оригинал рукописи которого хранится в архивах францисканского монастыря в Плехане под №4923 (5). Автор и год создания неизвестны. Поскольку для создания стенограммы используются фотокопии оригинала, мало что можно сказать о внешнем виде самой рукописи. Страницы выполнены из бумаги 17х10,5 см, с красивым почерком. По нашим сведениям, надписи посыпаны золотым порошком. Текст написан в двух типах рукописей, и делается вывод, что в написании участвовали два автора, что не редкость для ljekarusa.
Большинство рецептов в ljekarusa относятся к медицине, а небольшое количество рецептов относится к области ветеринарии.Рецепты часто повторяются, или несколько прописывают разные лекарства от одной и той же болезни. Помимо рецептов, советы по здоровью и уходу за здоровьем, в первую очередь связанные с питанием, соблюдением гигиены и физической активностью, способствовали более быстрому выздоровлению и выздоровлению пациента.
Интересно отметить, что некоторые рецепты или части рецептов и список растений из этого лекаруса также найдены в лекарусе Фра Мийо (Микаэла) Николич (), уроженца Кресево, домашнего врача с 1868 года. который представляет собой одну из самых ценных и полных лекарусов на территории Боснии и Герцеговины (1, 6, 14, 17).Эта рукопись не является оригинальной работой, что уже видно во вступительной части, где цитируются работы, которые использовались при ее написании, такие как ljekarusa и различные медицинские записи, написанные самыми выдающимися людьми того времени, несколькими врачами и францисканцами. Некоторые из рецептов являются результатом их собственного опыта, полученного при длительном лечении пациентов, и были специально упомянуты в рукописи. Он также заявляет, что собрал большое количество рецептов из «Бабушки из Боснии» и «Бабушки из Посавины».Тот же список растений, используемых для приготовления лекарств, был составлен согласно известной книге Commentari in ibros sex Pedacii Dioscoridis de medicina materia. Adiectis quam plurimis plantarum и animalium imaginibus, эндемизм известного врача и ботаника эпохи Возрождения Питера Эндрю Маттиоли. Очевидно, что некоторые болезни перечислены под популярными названиями, но с неправильной латынью в Plehane ljekarusa и в Домашнем Докторе о. Иван Юкич из 1850 и 1851 гг., И в упомянутом Николиче это было переведено, например, как Scorbutum.
Трудно определить, какой из них служил источником. Но это одно из доказательств того, что одна лекаруса служила источником для других и что части лекаруса были переписаны в нескольких других (1). Братья обменялись ими между собой, затем исправили и дополнили. Название каждой главы – это название болезни, за которой следует один или несколько рецептов или инструкций по их лечению. Существует 26 различных болезней человека, и 56 рецептов их лечения. Из болезней домашних животных перечислено всего три и столько же рецептов.Один рецепт представляет собой домашний совет. Первые тринадцать болезней нумеруются подряд, затем нумерация теряется. После десяти болезней следует исчерпывающая глава, список лекарственных трав под названием «Краткий словарь». Растения перечислены в алфавитном порядке по народным названиям с указанием латинского названия. У некоторых растений нет латинского названия, но рядом стоит знак препинания анкеты, из которого следует, что автор не знал латинского названия растения.
Язык лекаруса из Плехане
Лекаруса из Плехане был написан отчасти молодым языком. Ордер стоковый. Несмотря на то, что наиболее распространенными ихтичными выражениями также являются иехтические. Иногда слова пишутся этимологически. Иногда пишутся две согласные. В использовании голоса h есть большие отклонения, иногда проявляются, а иногда опускаются. Обычно он обозначается длиной предыдущей гласной.Рифмы часто пишутся как er и т. Д.
Материалы, используемые в рецептах
Основой для приготовления лекарственных препаратов были прежде всего доступные средства из домашнего хозяйства или ближайшего окружения, что облегчает их применение среди людей. кому предназначены эти рецепты (6). Из продуктов питания – молоко, вино, бренди, ром, мед, уксус, мука, рожь, соль. В основном это адъюванты, они служат растворителями, для восстановления вкуса и т. Д.Важное место занимают вода, вино и бренди (яблоки, тазики, грозди), которые в некоторых рецептах являются основным лекарственным компонентом, или универсальные лекарства, применяемые на начальном этапе лечения большинства внутренних и внешних болезней.
Ингредиенты растительного происхождения, растения и лекарственные травы
Растения и лекарственные травы, безусловно, являются основными ингредиентами для приготовления лекарств в предписанных инструкциях этой ljekarusa. Как правило, растения собирают рядом с местом обитания или выращивают.Используются определенные части растений, и приготовления основаны на рациональных, понятных и простых процедурах. В основном представлены домашние травы, названия их народные или латинские. Некоторые имена определены неверно, перезаписаны из источников, которые неправильно указаны, или неправильно перезаписаны.
Ингредиенты животного происхождения
В народной медицине широко используются ингредиенты животного происхождения (6). Хотя довольно сложно установить, почему в лечении использовался какой-либо компонент животного происхождения и что было в конечном итоге эффективным, можно найти несколько основных принципов лечения с помощью этих продуктов, корни которых уходят далеко в прошлое.Одним из примеров является так называемая ингаляционная терапия с использованием выделений человека и животных, чаще всего мочи, и ее использование в лечении также встречается в архаической медицине Вавилона и Египта (26, 29, 42). Точно так же используются некоторые компоненты, которые раньше были частью официальной медицины, такие как жир и жировая ткань различных животных. Один из принципов основан на гомеопатии Ганемана: «Подобное лечится аналогично».
Ингредиенты минерального происхождения
Ингредиенты минерального происхождения представлены в небольшом объеме, в основном, при лечении кожных заболеваний и отеков, при лечении животных и защите сельскохозяйственных товаров.В этой лекарусе используются следующие вещества с вероятным химическим составом: ртуть, хлорид натрия, порошок, медь, сера, уголь. В части, которую можно назвать разновидностью химиотерапии, с ингредиентами минерального происхождения, часто упоминается мыло (салатное мыло, чистое мыло) – щелочные и щелочные соли высших жирных кислот (6).
Заболевания, упомянутые в ljekarusa
Поскольку Plehane ljekarusa, скорее всего, была создана во второй половине 19, -го, -го века, века, когда просвещение уже распространилось среди населения и более широких этнических групп, влияние народных вера или суеверие менее заметны. Болезни перечислены по национальным названиям, за исключением двух вышеупомянутых: безумие и венок, где также дано латинское название, с тем фактом, что это было идентифицировано как цинга. Чаще всего упоминаются кожные заболевания, холера, другие расстройства пищеварения и заражение паразитами, болезни глаз, зубная боль, лихорадка, проблемы с менструацией, болезни груди, боли в ногах, ревматические боли, травмы и боль при глотании. Из вышесказанного видно, что симптомы болезни часто отождествляются с самой болезнью, что понятно, поскольку причины большинства болезней еще не известны в научной медицине, так называемая «симптоматическая диагностика».Были упомянуты некоторые болезни животных, либо связанные с болезнями человека (как напоминание, что это же лекарство применяется к животным), либо в рецептах, предназначенных исключительно для лечения животных, и в советах по дому.
Метод приготовления лекарств и перечисленных лекарственных форм
Метод приготовления лекарств в Лекарусе, как правило, хорошо описан, а для большинства препаратов прост. Формы лекарств и эффекты, которых они хотят достичь, во многом совпадают с таковыми в медицинской профессии того времени.Однако правила проще, содержат меньше компонентов, иногда не указывается количество ингредиентов или количество лекарства, которое необходимо принять пациенту. Лекарственные формы, перечисленные в ljekarusa, следующие (6):
– Отвар,
– Водные экстракты,
– Экстракты спиртовые,
– Кислотные экстракты,
– Бальзамы,
– Таблетки.
Единицы измерения, используемые в Лекарусе
Единицы измерения в нашем регионе не были уникальными до начала 19 -го века, а среди населения даже дольше.В каждой области была своя система мер, которая иногда значительно отличалась от места к месту. Таким образом, трудно точно определить их истинное значение в современных единицах измерения (6).
Поскольку большинство ингредиентов, используемых в ljekarusa, были легко доступны, использовались в повседневной жизни, и меры часто упрощались, чтобы облегчить простейшее приготовление лекарств и их использование людьми. Иногда их описывают как: две ласточки; Возьмите немного больше, чем поместите на небольшую монету.В качестве меры часто используется бытовая утварь, например чашки, стаканы, бутылки и др.
Лекаруса о. Юро Марчинкович
Fr. Юре – дипломированный богослов и магистр юридических наук, а в последнее время – хорватский миссионер в Виктории, на севере Тихого океана, в Ванкувере, Канада. Кроме того, с 1963 года он был францисканской провинцией Боснии Сребрена, католическим священником с 1970 года, а также изучал традиционную китайскую медицину. Более полувека он использовал целебные травы, изучал их, собирал и помогал многим людям вылечиться или стать лучше.
Хорошо известно, что лекаруса вымерла как литературный вид, так как последние относятся к 19 -м годам до появления этой лекарусы в 21 -м веках (20). Эта лекаруса составлена, как и большинство других: разделена на статьи, которые начинаются с названия или краткого описания какого-либо заболевания, а затем описывают, что делать в терапевтических целях ().
В то же время эта лекаруса отличается от остальных подробной информацией и инструкциями, которые она предоставляет, а также учетом современных открытий и знаний медицинской науки.
Книга содержит 1168 рецептов. В 14 отделениях показаны 136 заболеваний и состояний с полезными советами с помощью травяных сборов и правильного питания. Для них рекомендовано: всего 246 лекарственных трав, 52 готовых препарата и 36 видов масел; 156 растений для чая; 4 кофе; 22 сока; 9 видов лечебных вин; 58 целебных разновидностей блюд из фруктов и овощей; 25 видов бань; скрабы и кремы; 84 чайных микса; 11 сливок и жиров; 3 маски; 39 видов вагонки; 32 гомеопатических препарата; 26 выжатых соков; насадки для вальцевания в масле и для одностороннего шлифования, 3 крючка с одной корой; терапия его кровоснабжением и собственной кровью; Советы по правильному питанию в 99 диагнозах; рекомендации по улучшению гигиены.Целью книги также является сохранение и улучшение здоровья здоровых людей, а не только помощь больным и их обучение после перенесенных болезней и травм. Его рекомендации в значительной степени вдохновлены древними народными методами медицины и относятся к дополнительной медицине (2).
Лекаруса фра Дуджо
На всю жизнь отец Дуджо собрал существующие лекарусы и напечатал их, а также обрисовал, дополнил и увеличил рецепты от некоторых болезней.Так была создана рукопись Domestic Doctor – Medicus domesticus, написанная на 1146 страницах большого формата, которая по своему содержанию, значению и весу занимает первое место среди знаменитых францисканских лекарусов в Герцег-Босне (7).
Лекаруса, написанного до тех пор, он обогатил новыми рецептами, напечатанными из опубликованных книг. В отличие от предыдущих, о. Дуджо в начале своей лекарусы добавляет резюме к своим знаменитым францисканцам, а также к гражданским врачам и медработникам, которые занимались лечением и лекарусом с самых ранних времен до его возраста.Fra Dujo расширил и дополнил рецепты от некоторых болезней. Недостатком является то, что из-за войны в Мостаре, во время оборонительной войны, лекаруса пропала, но она, вероятно, находится в одной из оставшихся пятисот упаковок, где хранятся рукописи и книги францисканской библиотеки в Мостаре.
Эта лекаруса, стала не только рекордсменом исторической памяти католической Герцеговины, но и новичком, по размеру и содержанию одного из самых полных лекаруса в этой области.Францисканская община Герцеговины должна объявить писателей не только за их памятные книги, но и за лекаруса, о. Дуджо сохранил многочисленные бусы из францисканской истории и составил самую обширную лекаруса. С невероятной настойчивостью и энергией он смог записать резюме многочисленных умерших монахов, особенно врачей, лекаруса и ковров.
В своей книге «Некрология и биографии францисканцев Герцеговины» он собрал множество деталей из их жизни, дополнив их индивидуальными и коллективными фотографиями.Это чудо, что многие его записи сохранились, в отличие от 273 записей о. Петар Бакуле, о. Мартино Микулич, проф. Пт. Радосалава Главаша, о. Доминик Мандич, о. Лев Петрович, который сам был принесен в жертву на алтаре церкви и другие писатели и летописцы.
«Gučegorska ljekarusa»
«Gučegorska ljekarusa» – рукописный блокнот, который, по крайней мере частично, восходит к 1790 году. Эту книгу необычных рецептов можно разделить на несколько частей (11-13).
Интересно отметить, что «Ликаруса» рекомендует принимать такие вещества, как моча человека и животных, хотя в то время это не новость. Их применение до сих пор встречается в Древнем Египте. Кроме того, «Ликаруса» рекомендует принимать практически все лекарства, которые принимают внутрь, натощак. И это не новости; то же самое происходит в Месопотамии. Что касается лечения глаз, то его любят упоминать «из травы листа или из муки друг друга в моли женщины, которая рожает ребенка мужского пола и находится в глазу…» (12)
Трудность чтения «Ликаруса» – способ выразить это.Многие слова написаны вместе, некоторые написаны двумя дополнительными буквами, а некоторые рецепты написаны на латыни.
«Ликаруса» содержит не только рецепты по уходу за людьми и домашним скотом, но также дает советы по гигиене и уборке дома: «Как хранить яблоки» или «Кое-что о картофеле» и т. Д. Иногда отмечают, что некоторые рецепты « хорошо »или« испытано и хорошо »(4).
Фр. Мате Николич Лекаруса из Кресево
Fr. Мато Николич был одним из самых известных братских врачей того времени (14).В начале 1807 года Папа Пий VII дает ему разрешение, в котором заключаются договоры, по которым Николич сможет лечить: что он способен не ужалить или резать, а только кровью, что он не может искать ничего для исцеления, и если у него есть любящий, будет предлагать отдать его религиозной общине и использовать свое искусство только тогда, если его старшие сочтут это необходимым и если ему позволят это сделать. Шесть лет спустя старейшины Боснии назвали его «врачом всех братьев нашего ордена» (1).
То о. Мато Николич, опираясь на полученные от Рима привилегии лечить больных, не сомневается в этом. Его многочисленные рецепты хранятся в архивах францисканских монастырей. Один из рецептов, который он послал больному францисканцу, гласит: «Преподобный ac amicissime Pater! Прошу прощения за мои усилия, и ljekarusa пока не может помочь вам почувствовать себя лучше, поэтому я отправляю вам еще одну, и, если воля Бога, они окажут желаемый эффект: я посылаю вам в маленькой бутылочке настойку, которая принимать по шесть капель трижды в день.Я также отправляю вам 12 порошков, которые вы будете использовать так же, как и раньше, после того, как закончите настойку. Да будет на то воля Бога, чтобы они помогли вам! Вы должны запить настойку половиной кофейного стакана воды, чтобы порошки хорошо смешались с водой. Мне больше нечего вам писать, но я хочу от всей души пожелать вам здоровья. Ваш о. Мато Николич »(14).
Большое количество его рецептов можно найти в буклете под названием «Brevis notitia medendi morbos nonnullos», написанном Р.П. Маттео Николич, лауреат медицины », в котором упоминаются многие болезни и приводятся рецепты их лечения ().
Об огромном интересе отца Мате Николича к медицине и фармации свидетельствует еще одна книга, найденная в Крешевском монастыре. Это австрийская фармакопея 1820 года, принадлежащая самому Николичу, что подтверждает его оригинальную подпись на первой странице (и).
Лекаруса Степана Кристичевича из Фойницы
Лекаруса берет свое начало с 1834 года (15).В нем в алфавитном порядке легко и аккуратно напечатаны серии болезней и рецептов их лечения, например (и):
Возьмите мед и семена воробьев, взбейте семена, перемешайте и приготовьте пилюли, а в случае колики, примите его, как теплой водой, но затяните также пояс вокруг талии.
Фр. Luka Dropuljić ljekarusa
Эта ljekarusa возникла в 1884 году (16). Это тонкий рукописный буклет, содержащий меньшее количество рецептов и описание некоторых растений на итальянском языке ().
«Лекаруса из Крешево в Боснии»
Это первая напечатанная лекаруса, хранящаяся в архивах монастыря в Крешево (16). Однако данных об авторе и году выпуска нет. К буклету также была приложена карточка с надписью «Лекаруса из Кресево в Боснии» ().
«Рецептуариум I»
Это сборник рецептов от разных авторов. Рецепты на латыни: «Medicamenta composity»; «Mixtura pectoralis»; «Mixtura diaphoretica»; «Abscesus frigidis scrophulosus frigido abortus»; и на одном из них на нашем языке написано «Рецепт аптекаря».Они очень похожи на сегодняшние предчувствия ().
Как новый цифровой архив сохраняет и защищает народную медицину коренных народов |
Умные новости
На протяжении тысячелетий люди во всем мире полагались на лечебный фольклор, лечение травами и ритуалы для лечения множества недугов. Теперь исследователи из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (UCLA) создали онлайн-платформу, на которой представлены сотни тысяч этих традиционных методов лечения. Охватывая семь континентов и 200 лет, Архив исцеления опирается на такие источники, как полевые заметки антропологов, научные журналы, устные рассказы и народные сказки.
«Вся цель здесь состоит в том, чтобы демократизировать то, что мы считаем исцелением, и знания об исцелении, и распространять их в разных культурах с уважением и с уделением внимания правам интеллектуальной собственности, – говорит Дэвид Шортер, директор цифрового архива заявление.
Как сообщает Valentina Di Liscia для Hyperallergic , база данных является одним из самых всеобъемлющих каталогов медицинского фольклора в мире.Ключевой целью проекта является сохранение методов лечения коренных народов при обеспечении защиты этих знаний от использования фармацевтическими компаниями, стремящимися получить прибыль. С этой целью некоторые идентифицирующие детали для растений и рецептов исключены из архива.
Западная медицина исторически игнорировала лечебные травы, используемые женщинами и коренными народами. Как объяснил народный травник Саде Муса для Healthline в 2019 году, многие традиционные методы лечения передавались устно и, как следствие, игнорировались в пользу письменной документации.
Щелкните это изображение, чтобы перейти в цифровую базу данных.
(Скриншот из Архива исцеления)
«[C] олониализм построил медицинский промышленный комплекс с помощью зачастую насильственных средств культурного подавления, стирания и эксплуатации», – отмечает Heathline . «Возвышение патриархата также позволило только белым врачам-мужчинам практиковать и определять медицину для всего мира».
Бывший преподаватель Вэйланд Хэнд запустил базу данных UCLA более 40 лет назад.В 1996 году фольклорист Майкл Оуэн Джонс после получения гранта начал оцифровывать коллекцию из более чем миллиона карточек – тогда известную как Архив традиционной медицины.
В разговоре с Джейлингом Чоу из Daily Bruin , независимой студенческой газеты Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, в 2005 году, Джонс сказал: «Народная медицина [включает] верования и практики, которым мы изучаем и которым обучаем, общаясь друг с другом из первых рук в повседневной жизни. жизни.”
Он добавил: «Это не институциональная медицина, это не медицина, требующая лицензии.”
После выхода Джонса на пенсию в 2007 году база данных «простаивала без особого уведомления или затрат энергии», согласно веб-сайту Archive of Healing. Затем, в 2012 году, университетский библиотекарь обратил внимание Шортера на коллекцию. (В 2009 году ученый написал книгу, в которой задокументировал общины яки, или йоэме, на северо-западе Мексики и Аризоны, а также создал онлайн-базу данных языков коренных народов.)
«Он просто сидел там, вероятно, годами, и люди об этом не знали», – сказал Шортер в интервью подкаста 2020 года для UCLA Arts.«Есть от 700 000 до 800 000 точек данных об исцелении со всего мира».
Согласно сайту архива, Шортер начал обновление цифрового ресурса с помощью программиста Майкла Линча и студентов, записавшихся в новый, специально созданный класс, посвященный междисциплинарным исследованиям исцеления. Команда перекодировала данные и создала онлайн-интерфейс, который показывает посетителям персонализированные результаты в зависимости от их статуса как поставщика медицинских услуг, исследователя или обычного пользователя.
После регистрации на сайте пользователи могут легко искать лекарства от таких заболеваний, как простуда, укусы пчел и ожоги. Результаты также можно уточнить в зависимости от типа лечения, от средств на растительной основе до лекарств, которые носят, употребляют или применяют.
Учитывая всплеск дезинформации в медицине во время пандемии Covid-19, команда быстро отмечает, что списки, представленные в архиве, не заменяют экспертных медицинских консультаций. Шортер и его ученики удалили около 200 000 потенциально вводящих в заблуждение записей из первоначального миллиона, сообщает Hyperallergic .
Архив исцеления надеется принять новые материалы к концу 2021 или началу 2022 года – функция, которая позволит пользователям обмениваться информацией и предложениями в соответствии с часто задаваемыми вопросами на сайте.
«Будь то в классе, на вики-сайте или как в самом архиве, моим побуждением было найти способы, с помощью которых мы можем вместе создавать знания в рамках совместного творческого, трудного и вдохновляющего процесса», – говорит Шортер в своем заявлении.
Народная медицина первопроходцев Флориды
Скотт Митчелл является директором музея Сильвер Ривер с 2004 года. Последние 25 лет он работал полевым археологом, научным иллюстратором и музейным работником .
Задолго до того, как жители Флориды получили доступ к современным докторам и лекарствам, им пришлось полагаться на домашние народные лекарства. Некоторые средства, несомненно, были эффективными, в то время как другие, безусловно, были плацебо. Некоторые попали в царство суеверных. Третьи заставляли современного пациента убегать и почти наверняка были вредны.
Все вышеперечисленное поднимает важный вопрос – читателю рекомендуется, чтобы эксперименты с лекарственными растениями не проводились, и это опасно для кого-либо, кроме эксперта.Многие оказывают сильное воздействие на людей, а другие ядовиты. Хуже того, некоторые безобидные растения имитируют смертоносные сорта, что может привести к фатальным ошибкам.
Замечательные примеры жизненно важных растительных соединений включают хинин (противомалярийное средство) из хинного дерева, аспирин из семейства кустарников, известных как спиреи, и болеутоляющие (например, морфин) из опийного мака. Хотя ни один из них не растет локально, они являются прекрасным примером того, что мать-природа может дать современной науке.
Ближе к дому нас окружают растения, обладающие целебными свойствами, которые были известны как коренным американцам, так и первопроходцам.Некоторые из них все еще можно найти в полке с натуральными добавками в любой хорошей аптеке. Кора ивы также содержит салицин (используемый для производства аспирина) и использовался как болеутоляющее и рвотное средство. Пассифлора не только красива, это известное успокаивающее и успокаивающее средство. Пуговица snakeroot дает мочегонную настойку, которую использовали при заболеваниях крови и лихорадке.
Традиционные лекарства коренных американцев, используемые целителями семинолов и миккосуки, обычно состоят из смесей растений и включают многие из тех же разновидностей, что и первопроходцы.Типичная смесь семинолов может включать в себя порции залива, ивы, инжира-душителя, каролинского ясеня, красного клена и сосны. Лекарство должно быть приготовлено особым образом, и пациент должен будет использовать его определенным образом. Часто растения собирали как специалисты, так и целители, которые затем использовали их в медицине.
Другие народные лекарства, популярные у поселенцев, были менее привлекательными и даже вредными. Лекарственные растения иногда смешивали со скипидаром, самогонным виски, древесной золой или даже керосином и давали пациенту пить (не рекомендуется).
Некоторые «лекарства» были просто суевериями и включали такие практики, как переворачивание обуви вверх ногами перед сном (как говорят, помогает при судорогах) или завязывание мешком руки с бородавками. Бородавки появятся у первого человека, который снимет пакет, и пациент вылечится!
Хотя мы учимся на науке с каждым годом, некоторые старые народные лекарства, безусловно, все еще имеют свои достоинства, в то время как другие, например, те, которые связаны с уволенными руками, лучше оставить в покое.
Для получения дополнительной информации посетите silverrivermuseum.com или по телефону (352) 236-5401.
Blúiríní Béaloidis 24 – Народная медицина Blúiríní Béaloidis / Фрагменты фольклора
опубликовано
Традиционно было сказано, что «не существует недуга или немощи, лекарство от которых не растет на полях или вдоль живых изгородей», и действительно, наши предки использовали широкий спектр исторических практик для изгнания немощи и болезней. . В то время как многие народные лекарства были полностью практичными в своем применении, многие другие обратились к использованию магии, жертвоприношений и заклинаний, ритуалов или молитв – способов мышления, совершенно расходящихся с более современными, светскими взглядами.Наши народные исцеления далеки от того, чтобы быть случайно выкованными в полумраке невежества, раскрывают те меры, которые, будучи глубоко озабоченными человеческой жизнью и благополучием, были призваны во время кризиса, чтобы обеспечить успокоение и утешение перед лицом незащищенности. , болезнь и беспокойство.
В этом эпизоде Blúiríní Джонни исследует определения народной медицины, прежде чем взглянуть на исцеляющих божеств классического европейского язычества и ирландской мифологии. Затем наши исследования обратятся к рассмотрению множества эпидемий, эпидемий и недугов, описанных в наших средневековых хрониках, прежде чем мы обратимся к народным лекарствам, записанным в архивах Национальной коллекции фольклора университетского колледжа Дублина.Поскольку в настоящее время мы приучаем себя к жизни в различной степени «замкнутости», стоит обратиться к прошлому, чтобы воспользоваться выносливостью, силой и терпением, с которыми наши предки выдерживали испытания. Как говорится, «Ní neart go chur le chéile!» («Без единства нет силы!»)
Избранные интересные материалы:
Название главы: Талита Кум! Исследование образа Иисуса как целителя-спасителя в синоптических Евангелиях в связи с культом Асклепия Автор (ы) главы: Фрэнсис Флэннери
Название книги: Возвращение к жизни Подзаголовок книги: Проницаемость прошлого и настоящего, Смертность и бессмертие, Смерть и жизнь в древнем Средиземноморье Автор (ы) книги: Брэдли Н.Редактор (ы) «Книги риса»: Фредерик С. Таппенден, Карли Дэниэл-Хьюз Издатель: Библиотека Университета Макгилла. (2017) Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/j.ctvmx3k11.22
Некоторые заметки о гомеровских народных преданиях Автор (ы): В. Крук Источник: Folklore, Vol. 19, No. 1 (30 марта 1908 г.), стр. 52-77 Издатель: Taylor & Francis, Ltd. от имени Folklore Enterprises, Ltd. Стабильный URL: https://www.jstor.org/stable/ 1254711 Дата обращения: 20-03-2020 12:03 UTC.
Индоевропейские убийцы и целители драконов и ирландский отчет Дайана Сехта и Мейша: https: // www.academia.edu/10246879/Indo-European_Dragon-Slayers_and_Healer_and_the_Irish_Account_of_Dian_Céacht_and_ Лицензия: все права защищены. Европа с древних времен поделилась яркой историей использования лекарственных трав. По сей день он служит важным местом для производства и использования лечебных трав. Несмотря на популярность домашних и коммерческих травяных продуктов в Европе, ключевой разрыв все еще существует в диалоге между практикующими аллопатами и пациентами, которые используют травяные продукты CAM.Существует насущная необходимость связать научно обоснованное использование лекарственных растений и их производных с новыми стратегиями медицины и концептуальными моделями лечения, которые стремятся учитывать культурные особенности по своей природе и учитывать культурные и исторические особенности пациентов. Ключевым поворотным моментом в решении этой проблемы стала междисциплинарная наука медицинской этнобиологии, которая занимается традиционным / народным использованием растений и других лечебных средств как в сельской, так и в городской среде.В этом специальном выпуске из пяти статей наша цель состояла в том, чтобы продемонстрировать некоторые из проблем и достижений, достигнутых в этой области, на примере тематических исследований медико-этноботанических исследований и недавних результатов изучения народных фитофармацевтических препаратов, а также рассмотреть некоторые из наиболее важных проблем. критические узкие места, ограничивающие их переход в клиническую практику. Руководящий документ этого специального выпуска « Медицинская этноботаника в Европе: от полевой этнографии к более культурно чувствительной и основанной на фактических данных CAM ?» представляет собой обзор медико-этноботанических полевых исследований, проведенных в Европе за последние два десятилетия, которые были сосредоточены в основном в южных и юго-восточных регионах сельской Европы.Этот обзор демонстрирует, что такие полевые исследования представляют собой важную основу для понимания местного мелкомасштабного использования натуральных продуктов CAM и позволяют оценить, как определенные продукты могут потенциально выйти на мировой рынок. В статье также описывается, как полевые исследования такого рода могут предоставить полезную информацию для аллопатического медицинского сообщества, поскольку они стремятся примирить существующие и новые методы лечения САМ с традиционной биомедициной. Некоторые из проблем, связанных со статусом традиционных медицинских знаний, которые подвержены риску из-за тенденций аккультурации, также решаются с целью воспитания ощущения неотложности документирования и сохранения знаний о народном использовании лекарственных растений. Во второй статье « Растение этноветеринарных практик на двух пиренейских территориях Каталонии (Пиренейский полуостров) и в двух районах Балеарских островов и сравнение с этноботаническими применениями в медицине человека » авторы представляют результаты этноботанического исследования, сфокусированного на о ветеринарном использовании растений в двух каталонских Пиренейских и двух Балеарских регионах, где примерно сто таксонов растений были заявлены как полезные для таких целей. Значительное количество растений, обсуждаемых здесь, ранее никогда не считалось лекарственными.Более того, авторы демонстрируют, как несколько этноветеринарных применений совпадают с таковыми в медицине человека, тем самым иллюстрируя, как концептуальный травяной ландшафт сообщества является результатом сложной экологической экоэволюции, в которой люди, животные и растения неразрывно связаны между собой. Аналогичным образом, аналогичная тема оценивается в третьей статье « Взаимосвязь между растениями, используемыми для содержания зябликов (Fringillidae), и их использованием в медицине на юго-востоке Испании », в которой авторы описывают свое исследование сложного взаимодействия между местными лекарственные растения и растения, традиционно используемые охотниками и селекционерами диких птиц для отлова певчих птиц и популяризации их разведения в неволе в Южной Испании. Четвертая статья « Сравнительная медицинская этноботаника сенегальского сообщества, проживающего в Турине (Северо-Западная Италия) и в Адеане (Южный Сенегал) » служит примером тематического исследования стратегий здоровья мигрантов в Европе. Здесь авторы описывают медико-этноботанический опрос, проведенный как среди целителей, так и среди мирян, живущих в одной сенегальской общине мигрантов в Северной Италии, в сравнении с этномедицинскими практиками их сверстников, живущих в Адеане (Южный Сенегал).В этом исследовании сообщается, что подавляющее большинство лекарственных растений, зарегистрированных среди сенегальских мигрантов, также использовалось в их странах происхождения, что демонстрирует устойчивость домашних средств защиты среди мигрантов в Европе. Важно отметить, что авторы также обсуждают потенциальную роль, которую такие данные могут сыграть в формировании политики общественного здравоохранения, посвященной группам мигрантов в западных странах, которые стремятся серьезно учитывать культурно-чувствительные подходы в форме электронных стратегий обращения за здоровьем. В последней статье серии « Можно ли считать эстрагол в отварах семян фенхеля опасностью для здоровья человека? обновление безопасности фенхеля », авторы обсуждают свое исследование безопасности одного из наиболее широко используемых в Европе лекарственных растений и ароматизаторов в пищевых продуктах: фенхеля. Безопасность растительных продуктов – главная проблема для их широкого использования. Недавно, из-за сообщений о канцерогенности эстрагола, фенхель был признан опасным для человека, особенно если его использовать в качестве отвара для младенцев.В этой статье авторы оспаривают эти утверждения, указывая на то, что эстрагол инактивируется многими веществами, содержащимися в отваре. Мы посвящаем эту редакционную статью нашему соредактору, профессору Сулейману Реджичу из Сараевского университета, который скончался в январе 2013 года. Его очень ценят за его пожизненную приверженность изучению экологии растений, лекарственных растений и этноботаники в Балканы. По нему будет очень не хватать. Андреа Пьерони Авторские права © 2013 Andrea Pieroni et al. Это статья в открытом доступе, распространяемая по лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии правильного цитирования оригинальной работы. Abion TJ, Apolinar NL, Atutubo MJ, Banatin PB, Javier CV, Lu RM, Rocha IC, Rondilla NA, Roque SJ, Solaiman-Balt A.Опыт людей, стремящихся к здоровью, получающих услуги народной медицины от Quiapo. Материалы 17-го Национального форума по исследованиям в области здравоохранения для действий; 19-20 сентября 2018 г .; Город Мандалуйонг, Филиппины. Манила: Министерство здравоохранения; 2018. с. 127-8. Бхасин В. Медицинская антропология: обзор. Stud Ethnomed. 2007; 1 (1): 1-20. Общество медицинской антропологии. Что такое медицинская антропология? США: Общество медицинской антропологии; 2017. Цитировано октябрь 2020 г.Доступно по адресу: http://www.medanthro.net/about/about-medical-anthropology/ Вангкхейракпам С. Традиционная и народная медицина как цель для открытия лекарств. В: Mandal SC, Mandal V, Konishi T, редакторы. Натуральные продукты и открытие лекарств: комплексный подход. Эльзевир; 2018. с. 29-56. Fokunang CN, Ndikum V, Tabi OY, Jiofack RB, Ngameni B, Guedje NM, et al. Традиционная медицина: прошлые, настоящие и будущие исследования и перспективы развития и интеграция в национальную систему здравоохранения Камеруна.Afr J Tradit Complement Altern Med. 2011; 8 (3): 284-95. Гритто М.Дж., Нанадагопалан В., Досс А. Этноботаническое исследование лекарственных растений, используемых традиционными целителями в деревне Шобанапурам на холме Пачамалаи, Тамилнад. Adv Appl Sci Res. 2015; 6 (3): 157-164. Пантер-Брик С., Эггерман М. Область медицинской антропологии в социальных науках и медицине. Soc Sci Med. 2018 Янв; 196: 223-39. Tan ML. Возвращаясь к усогу, пашме, кулам.Кесон-Сити: Университет Прессы Филиппин; 2010. Ребуя NR, Lasarte, ES, Amador, MMA. Медицинский плюрализм, традиционные методы исцеления и Partido albularyo: проблемы включения. Откройте J Soc Sci. 2020; 8: 72-79. Zialcita FN. Кьяпо: сердце Манилы. Кесон-Сити: издательство Университета Атенео-де-Манила; 2006. Абдулла Ф., Коррадо Дж., Детрос К., Галима А., Джермо А.Г., Олайя Д., Оринион Дж., Посадас К., Видаль Л. Организованный хаос: культурный анализ Квиапо [исследовательский проект].Филиппинский университет; 2013. Флорес Р.Л., Легарио Р.А., Малаготнот ДБМ, Перегрин К., Сато Р.А., Секоя ER. Этномедицинское исследование растений, продаваемых в Квиапо, Манила, Филиппины. Ученые Acad J Biosci. 2016; 4 (4A): 359-365. Ромеро П. Совмещая науку и веру, рынки лечебных трав предлагают лекарства и работу [Интернет]. Фонд Рокфеллера; 2013. Цитировано в октябре 2020 г. Доступно по адресу: https://nextcity.org/informalcity/entry/mixing-science-and-faith-herbal-medicine-markets-offer-cures-and-jobs. Всемирная организация здравоохранения. Традиционная, дополнительная и интегративная медицина [Интернет]. Женева: Всемирная организация здравоохранения; 2020 [цитируется в 2021 фев]. Доступно по адресу: https://www.who.int/traditional-complementary-integrative-medicine/about/en/. Cerio CT. Народное исцеление Альбуларио: культурные представления об управлении здравоохранением в округе Партидо, Камаринес-Сур, Филиппины. J Юго-Восточноазиатский конный завод. 2020 июн; 25 (1): 210-237. Петровская ББ.Исторический обзор использования лекарственных растений. Pharmacogn Rev.2012 Январь; 6 (11): 1-5. Нанджунда Д. Факторы, влияющие на поведение при обращении за медицинской помощью и медицинский плюрализм среди сельского населения: последствия для специалистов здравоохранения. Шри Рамачандра Дж. Мед. 2014; 7: 1. Экор М. Растущее использование лекарственных растений на травах: проблемы, связанные с побочными реакциями, и проблемы мониторинга безопасности. Front Pharmacol. 2014 10 января; 4: 177. Montepio SN.Народная медицина в американском филиппинском опыте. Амеразия Дж. 1986; 13 (1): 151-162. Dayrit MM, Lagrada LP, Picazo OF, Pons MC, Villaverde MC. Обзор системы здравоохранения Филиппин [Интернет]. Нью-Дели: Всемирная организация здравоохранения, Региональное бюро для Юго-Восточной Азии; 2018. Цитировано в феврале 2021 г. Доступно по адресу: https://apps.who.int/iris/handle/10665/274579. Улеп ВГТ, Дела Круз НАО. Анализ наличных расходов на Филиппинах. Philipp J Dev.2013; 40 (1-2d): 93-123. Тобе М., Стикли А., Дель Росарио Р. Б. Младший, Сибуя К. Наличные медицинские расходы на стационарное лечение среди бенефициаров Национальной программы медицинского страхования на Филиппинах. План политики здравоохранения. 2013 августа; 28 (5): 536-48. Туманан-Мендоза Б.А., Мендоса В.Л., Бермудес-Делос-Сантос AAA, Пунзалан ФЕР, Пестано Н.С., Нативидад РБ и др. Экономическое бремя госпитализации по поводу застойной сердечной недостаточности среди взрослых на Филиппинах.Сердце Азии. 10 октября 2018 г .; 10 (2): e011039. Удаянга С. Лэй размышления о здоровье и сингальской медицине в Шри-Ланке. Азиатский Антрополь. 2018 ноя; 17 (4): 276-292. Berdon JS, Ragosta EL, Inocian RB, Manalag CA, Lozano EB. Знакомство с традиционными целебными практиками Кебуано. Asia Pac J Multidiscip Res. 2016; 4 (1): 51-59. Роблес В. (Не) талисманы на удачу: продавцы амулетов церкви Квиапо. Кесон-Сити: центральный книжный фонд; 2009 г. Tan ML. Муравьи-муравьи. Philippine Daily Inquirer. Последнее обновление: 11 ноября 2015 г., цитируется в феврале 2021 г. Доступно по адресу: https://opinion.inquirer.net/ /anting-anting. Joven AE. Обзор книги традиционной медицины на колониальных Филиппинах, 16-19 века. Филипп Стад. 2020; 68 (1): 130-133. Abad PJ, Tan ML, Baluyot MM, Villa AQ, Talapian GL, Reyes ME, et al. Культурные представления о причинах болезней на Филиппинах: проблема и значение в генетическом консультировании.Сообщество J Genet. 2014 Октябрь; 5 (4): 399-407. Rocha ICN, Roque SJR, Tanyag LG, Reyes KA, Sigui MAMM. Влияние пилингов Citrofortunella microcarpa (calamansi) на свертывание цельной крови с использованием образцов крови мышей-альбиносов. J Complement Altern Med Res. 2020 декабрь; 12 (1): 51-56. Tan ML. Правда или ложь. Philippine Daily Inquirer. Последнее обновление: 6 июня 2018 г., процитировано в феврале 2021 г. Доступно по адресу: https://opinion.inquirer.net/113721/true-or-false. Tan ML.Национализм и медицина. Philippine Daily Inquirer [Интернет]. Последнее обновление: 13 июня 2018 г., процитировано в феврале 2021 г. Доступно по адресу: https://opinion.inquirer.net/113892/nationalism-and-medicine. Sivertsen K, Lukic M, Kristoffersen AE. Гендерная связь между использованием дополнительной и альтернативной медицины (CAM) и потреблением алкоголя и травмами, вызванными употреблением алкоголя, в шестом исследовании Tromso. BMC Complement Altern Med. 2018 13 августа; 18 (1): 239. Kristoffersen AE, Broderstad AR, Musial F, Stub T.Распространенность, а также медицинские и социально-демографические ассоциации для посещений традиционных и дополнительных медицинских работников в седьмом обзоре исследования Тромсё. BMC Complement Altern Med. 11 ноября 2019; 19 (1): 305. Лукетина-Сунька М., Ранчич Н., Михайлович Н., Яковлевич М. Влияние социально-демографических характеристик потребителей комплементарной и альтернативной медицины в Сербии на потребление безрецептурных лекарств. Фронт общественного здравоохранения. 24 октября 2019 г .; 7: 303. Rivera JO, Loya AM, Ceballos R.Использование лекарственных трав и их значение для традиционных медицинских наук о лекарственной терапии. Altern Integ Med. 2013 июл; 2 (6). Иногда свинец содержится в определенных продуктах питания, косметике и традиционных лекарствах, импортируемых из других стран. Свинец был обнаружен в некоторых конфетах, импортированных из Мексики. Некоторые ингредиенты конфет, такие как порошок чили и тамаринд, могут быть источником воздействия свинца.Свинец может попасть в леденец при неправильной сушке, хранении и измельчении ингредиентов. Чернила от пластиковых или бумажных оберток для конфет также могут содержать свинец, который вымывается или просачивается внутрь импортных конфет. Свинец также был обнаружен в некоторых специях, импортируемых из Вьетнама, Индии, Сирии и других стран. Свинец был обнаружен в порошках и таблетках, назначаемых при артрите, бесплодии, расстройстве желудка, менструальных спазмах, коликах и других заболеваниях, традиционно используемых в восточно-индийских, индийских, ближневосточных, западноазиатских и латиноамериканских культурах.Традиционные лекарства могут содержать травы, минералы, металлы или продукты животного происхождения, которые считаются полезными при лечении некоторых заболеваний. Свинец и другие тяжелые металлы могут быть добавлены или случайно попадут в продукты во время измельчения, во время окрашивания или из упаковки. Свинец также был обнаружен в продуктах, обычно используемых в качестве косметики или в религиозных церемониях. Дети и взрослые отравились свинцом в результате употребления в пищу продукта, обычно называемого «синдур». Синдур не предназначен для употребления в пищу, но некоторые могут использовать его в качестве пищевой добавки.Традиционно индуистские и некоторые сикхи замужние женщины наносят красный порошок синдур на пробор, чтобы указать на семейное положение. Вы не можете определить, содержится ли свинец в продуктах питания, конфетах, специях, лекарствах или косметических средствах, взглянув на него или попробовав его на вкус. Люди, продающие эти продукты, могут не знать, содержат ли они свинец. Употребление даже небольшого количества свинца может быть вредным, а отравление этими продуктами может вызвать болезнь или смерть. Вы можете точно сказать, содержат ли свинец определенные продукты, конфеты, специи, косметические средства, традиционные лекарства или церемониальные порошки, только проверив их в лаборатории.Лучше избегать использования продуктов, которые могут содержать свинец. Ба-бау-сан – китайское лечебное средство на травах, содержащее свинец. Он используется для лечения боли при коликах или для успокоения маленьких детей. Дау Туэй – пищеварительное средство, используемое в Таиланде и Мьянме (Бирма). Анализ образцов Daw Tway показал, что они содержат до 970 частей на миллион (ppm) свинца. Грета и Азаркон (также известные как аларкон, коралл, луига, мария луиза или руеда) – традиционные испаноязычные лекарства, принимаемые при расстройстве желудка (эмпачо), запоре, диарее и рвоте.Их также используют при прорезывании зубов у младенцев. Грета и Азаркон – это мелкие оранжевые порошки с содержанием свинца до 90%. Газард, индийская народная медицина, также содержит свинец. Это коричневый порошок, используемый в качестве тонизирующего средства. Синдур. Тестирование продукта sindoor под торговой маркой Swad показало, что он содержит очень высокий уровень свинца, иногда до 87%. Если вы считаете, что вы или ваш ребенок подвергались воздействию свинца в продуктах питания, конфетах, специях, косметике или традиционных лекарствах, обратитесь к своему врачу.У большинства детей и взрослых, подвергшихся воздействию свинца, симптомы отсутствуют. Лучший способ узнать, подверглись ли вы или ваш ребенок заражению, – это провести анализ крови на свинец. Ваш лечащий врач может помочь вам решить, нужен ли анализ крови на свинец, а также порекомендовать соответствующие дальнейшие действия, если вы или ваш ребенок подверглись заражению. По мере увеличения уровня свинца в крови могут усиливаться побочные эффекты от свинца. Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США отвечает за отзыв, вывод с рынка и предупреждения о безопасности пищевых продуктов и связанных с ними продуктов, которые могут содержать свинец. . Его вклад в CAMs завтрашнего дня
Выражение признательности
Мануэль Пардо-де-Сантаяна
Фабио Фиренцуоли
Кассандра Л.Quave Авторские права
Народная медицина на Филиппинах: феноменологическое исследование лиц, ищущих здоровье
свинца в продуктах питания, косметике и лекарствах | Источники свинца
Как вы или ваш ребенок можете подвергнуться риску заражения
Известно, что некоторые предметы содержат свинец
Что делать, если вы думаете, что вы или ваш ребенок подверглись воздействию
Дополнительная информация